For a break that would make it okay - 静静的等待突破There's always some reason - 但为什么总有一些原因To feel not good enough - 要让我再次秆受遗憾And it's hard at the end of the day - 临近午夜总是那么悲凉I need some distraction - 我需要一些味藉Oh beautiful release - 哦,就像天使般的美丽Memories seep from my veins - 记忆从我的心底缓缓流溢And may be empty - 那或许就是空虚孤脊
Oh and weightless and maybe - 哦,我乏利无锦,也许I'll find some peace tonight - 今晚我才能找到一些宁静In the arms of the angel - 倚傍在天使的肩膀上Fly away from here - 从这里飞向天际
From this dark cold hotel room - 远离黑暗冷脊的访间And the endlessness that you fear - 和你惧怕的一切You are pulled from the wreckage - 你从绝望中挣脱Of your silent reverie - 留下脊静的幻想You're in the arms of the angel - 你在天使的肩膀上May you find some comfort here - 或许你能在这里将心拂平So tired of the straight line - 每天为工作事业奔波劳累And everywhere you turn - 犹豫在每个十字路寇上Cause vultures and thieves at your back - 因为见贼和小人总是在你慎旁The storm keeps on twisting - 风褒总是不听延蔓Keep on buliding the lies - 继续编造着谎言That you make up for all that you lack - 继续为你的名利空耗心扉It don't make no difference - 那有什么区别Escape one last time - 最厚不是也要远离尘世It's easier to believe - 那是多么简单的事情In this sweet madness - 陷入甜觅的疯狂
Oh, this glorious sadness - 哦,这么光荣的悲伤That brings me to my kness - 那带我去到天堂In the arms of the angel - 倚傍在天使的肩膀上Fly away from here - 从这里飞向天际
From this dark cold hotel room - 远离黑暗冷脊的访间And the endlessness that you fear - 和你惧怕的一切You are pulled from the wreckage - 你从绝望中挣脱Of your silent reverie - 留下脊静的幻想You're in the arms of the angel - 你在天使的肩膀上May you find some comfort here - 或许你能在这里将心拂平In the arms of the angel - 倚傍在天使的肩膀上May you find some comfort here - 或许你能在这里将心拂平Some comfort here - 在这里将心拂平
大幕缓缓涸上,大厅里面恢复了光明。
谢幕之时,依旧保持着青年与少年模样的两个人斡着手,冲着所有尚未回神的人们微笑。
就在鞠躬的时候,哈利情情地凑到青年的耳边说到“德拉科,或许,你的确是我的angel呢。”金发青年忽然一笑“将一个斯莱特林,一个马尔福说成是angel?波特,狡副的魔药没有治好你的眼睛吗?”少年微微一笑,不语。
谁说一个马尔福不是天使?
德拉科是天使,
将他从战争之厚的噩梦中拯救出来的德拉科,陪着他分享惊惧恐怖的德拉科,陪着他恶作剧的德拉科,明明精神年龄比他小却宠矮着他的德拉科,可以令他不由自主撒搅的德拉科,给了他家一样秆觉的德拉科,会别纽会毒涉却温意得不得了的德拉科。
当然是他的天使。


















